Die Lernmanagement-Plattform ist eine umfassende Lernlösung für Hochschulen, Schulen, Bootcamps und Unternehmen. Sie nutzt aktives Lernen, Maschinenintelligenz und automatisierte Inhaltserstellung, um die digitale Transformation im Bildungsbereich zu erleichtern.
In dieser Version haben wir das Dashboard weiter verbessert. Wir haben neue Filter für den Chat im Archivteil hinzugefügt.
Jetzt können Benutzer Chat-Nachrichten im Archiv nach folgenden Feldern filtern:
Wir haben auch die folgenden Problembehebungen und Verbesserungen vorgenommen:
Jetzt können Lernende Kommentare zu dem Code hinzufügen, den sie während kollaborativer Codierungssitzungen erstellen. Sie können in diesen Kommentaren Fragen stellen, Bearbeitungen vorschlagen, auf Kommentare anderer antworten, ihre Ideen teilen und so weiter. So engagieren sich Lernende in Diskussionen und bereichern gegenseitig ihre Lernerfahrung.
Kommentare werden in einem separaten Panel angezeigt. Jeder Kommentar zitiert einen Codeabschnitt, auf den er sich bezieht. Benutzer können einfach durch Klicken auf das jeweilige Zitat zu einer Stelle im Code springen. Nach dem Ende einer Diskussion kann der Autor des Kommentars den Kommentar-Thread auflösen.
Jetzt können Autoren Coding Labs in Java und Go erstellen. Solche Labs enthalten einen Standardsatz von Programmierübungen und Autotests, die der Autor anpassen kann.
Jetzt unterstützt das Virtuelle Labor die Erstellung von Inhalten in einer Vielzahl von Sprachen, was die Reichweite des Publikums erhöht.
Autoren können Übersetzungen zu jedem Labor hinzufügen und eine Standardsprache für sie festlegen. Die Standardsprache wird als Ausgangssprache für alle Übersetzungen verwendet. Die Struktur eines Labors (die verwendete Umgebung, Anzahl der Aufgaben und Schritte) bleibt für jede Übersetzung gleich; nur die Anweisungen für Lernende unterscheiden sich.
Autoren können zwischen verschiedenen Übersetzungen wechseln und den Status der Übersetzungsobjekte für jede Sprache verfolgen (Nicht übersetzt, Übersetzt und Übersetzung genehmigt). Änderungen an einem Inhaltsobjekt in der Ausgangssprache führen zu Statusaktualisierungen dieses Objekts in allen Übersetzungssprachen. Dies stellt sicher, dass alle Übersetzungen aktuell und mit dem Originalinhalt synchronisiert sind.
Außerdem haben wir eine Auto-Übersetzungsoption hinzugefügt. Falls Autoren nicht auf professionelle Übersetzungen warten möchten, können sie schnell Inhalte für die hinzugefügten Sprachen mit der integrierten Auto-Übersetzung generieren.
Wenn ein Lernender ein Labor startet, wird die Lab-Inhaltssprache automatisch basierend auf den Spracheinstellungen des LMS oder Browsers des Lernenden ausgewählt. Der Lernende kann auch die Sprache des Labors ändern. Seine Auswahl wird in den folgenden Sitzungen verwendet.